http://asia.cowblog.fr/images/nihon.gifRe-bonjour,

Comme je vous l'ai dit plus tôt, je vais essayer de vous donner des bases en japonais ! Pour commencer, il faut apprendre à lire (et écrire) l'écriture japonaise.


            Il existe deux alphabets syllabaires et les kanji (vous savez, les signes que tout le monde craignent car ils veulent tous dire quelque chose de différent.... !!!! Je vous explique après vite fait comment ça marche, on approfondira un autre jour :))
Les alphabets syllabaires sont appelés kana. Il en existe deux sortes : les hiragana et les katakana. Ces deux alphabets sont syllabaires, chaque kana est donc lu comme une syllabe (exception faite pour les voyelles et le "n") par exemple : ma, mu, ka, ra, ru...

            Les hiragana sont utilisés principalement pour les mots d'origine japonaise. Dans les textes, on les retrouve dans les particules des phrases, les terminaisons des verbes. Ils sont utilisés lorsque l'on ne connaît pas l'écriture d'un kanji, ou quand celle-ci est peu utilisée et servent également de lecture des kanjis, dans ce cas, ils sont placés soit au dessus (si le texte est écrit horizontalement), soit à droite (si le texte est écrit verticalement) du kanji et sont appelés furigana.

            Les katakana servent à retranscrire les mots d'origine étrangère. Cela concerne les noms propres (lieux, prénoms...) mais également des noms communs empruntés à d'autres langues. Comme par exemple : コンピュータ konpyūta = ordinateur (qui vient de l'anglais computer), アルバイト arubaito = petit travail (qui vient de l'allemand arbeit)

            Il y a ensuite les kanji qui eux sont des idéogrammes d'origine chinoise. Chaque kanji représente une idée, un concept abstrait ou matériel. En japonais, les mots sont donc formés de plusieurs kanji dont l'association forme un mot plus précis. Par exemple : 日本 , Nihon, signifie le Japon. Le premier kanji 日, se lit très souvent hi, bi et ici ni et il signifie soleil. Quant au deuxième kanji 本 hon signifie origine, mais aussi livre. C'est pour ça qu'on parle souvent du "pays du soleil levant". En connaissant les kanji un à un, on peut donc comprendre les mots, sans à avoir à tous les apprendre ! La difficulté dans les kanji, si ce n'est de les retenir, c'est leur lecture. Il y a deux types de lecture, la lecture On'yomi qui est la lecture dérivée du chinois et la lecture Kun'yomi qui est dérivée du japonais.
Pour les kanji, j'en dis pas plus cette fois car il faudra consacrer plusieurs articles dessus !

            Lorsque l'on écrit un mot japonais avec notre alphabet à nous, on appelle ça l'écriture romaji qui sert beaucoup au début mais dont il faut vite se débarrasser pour ne plus avoir trop de difficultés à lire !




            Les prochains articles ne devraient pas tarder à arriver, sur les hiragana et les katakana principalement, comme ça vous pourrez commencer à apprendre à les lire et à les tracer ! Ca me fait penser de vous préciser qu'en japonais, l'ordre des traits est très important, il ne s'agit donc pas de simplement "recopier" le signe, mais également de le faire dans l'ordre précis. Quand un kana ou un kanji est appris, il y a souvent écrit comment le tracer en même temps !

            Pour finir cet article, je vais vous donner la prononciation de certains sons, qui différent des nôtres. 

Parmi les voyelles :
-Le e se prononce toujours é. Par exemple : , ( め ), me = oeil, yeux se prononce mé 
-Le u se prononce toujours ou. Par exemple :  飲む  (のむ ),  nomu = boire se prononce nomou

Pour les autres sons :
-Le r est assez difficile à prononcer, il se prononce entre le r et le L français. Ce n'est pas un r roulé comme en espagnol. Il se rapproche plus du son L, mais lorsque nous écrivons en romaji, nous retranscrivons avec un r. Par exemple, 春 (はる), haru = le printemps, se prononcera "halou". Pour connaître le son exact, je vous invite à écouter la prononciation ici.
-Le chi se prononce tchi. Par exemple : 小さい  (ちいさい), chiisai = petit se prononce tchiisa-i.
-Le j se prononce dj. Par exemple :   (じゅう), juu = dix se prononce djouu.
-Le h est aspiré, comme en anglais. Prenez l'exemple de Haru, le printemps au dessus. 
-Le g se prononce gue, comme dans  学生 (がくせい), gakusei = étudiant qui se prononce gakousei. Le g ne se prononce jamais je.
-Le wa se prononce ouaPar exemple :   (わたし), watashi = je se prononce ouatashi.
 

Voilà, je vais essayer de faire très vite le prochain cours sur les kana !

Si vous avez des questions, n'hésitez pas. J'ai essayé d'expliquer avec mes mots pour que ça soit plus simple, mais je ne sais pas si je suis toujours claire :)

A bientôt,

Asia.